İngilizce–Türkçe Çeviri, Kurumsal Dil Hizmetleri ve Uluslararası İletişim Desteği

Freemind YG; kurumlar, uluslararası kuruluşlar, şirketler, profesyoneller ve bireyler için profesyonel çeviri, çok dilli iletişim ve kurumsal dil danışmanlığı hizmetleri sunan bir çeviri & dil hizmetleri merkezidir.

Ekibimiz; akademik, teknik, hukuki, ticari ve kurumsal metinlerde yüksek doğruluk – terminoloji uyumu – içerik tutarlılığı prensipleriyle çalışan deneyimli tercüman ve editörlerden oluşur.

Bu alanda ne yapıyoruz?

Kurumsal içerikler, proje dokümanları, raporlar ve teknik metinler için tercüme, redaksiyon ve terminoloji yönetimi hizmetleri sağlıyoruz.

Yazılı Çeviri Hizmetleri

  • İngilizce → Türkçe / Türkçe → İngilizce

  • Kurumsal, akademik, teknik, hukuki ve ticari doküman çevirileri

  • Raporlar, politika belgeleri, teklif dosyaları, resmi yazışmalar

  • Web sitesi, duyuru, katalog, yayın ve medya içerikleri

Sözlü Çeviri Hizmetleri

  • Simultane tercüme (konferans, panel, seminer)

  • Ardıl tercüme (toplantı, görüşme, saha ziyareti)

  • Uluslararası heyet / kurum ziyaretlerinde tercüme desteği

Çok Dilli Dil Hizmetleri

  • Lokalizasyon (metinlerin hedef dile kültürel uyarlaması)

  • Editörlük ve redaksiyon

  • Terminoloji yönetimi ve kurum sözlüğü oluşturma

  • Çok dilli kurumsal iletişim materyalleri

Uluslararası Profesyoneller için Özel Hizmetler

  • Yabancı uyruklular için idari–hukuki süreç çeviri desteği

  • Oturum–çalışma izni dosyaları, resmi belgeler, sözleşmeler

  • Relokasyon süreçleriyle entegre dil–iletişim danışmanlığı

Akademik & Kurumsal Çeviri

  • Makale, tez, akademik yayınlar

  • Proje başvuru formları (AB, BM, Dünya Bankası)

  • Eğitim içerikleri, sunumlar, modüller

Nasıl Çalışıyoruz?

1

Kapsam ve Terminoloji

Metin türünü, hedef dili, terminoloji ve format gereksinimlerini netleştiririz.

2

Çeviri / Editörlük

Çeviri veya redaksiyonu kurumsal ton ve tutarlılık gözeterek yürütürüz.

3

Kalite Kontrol ve Teslim

Terminoloji, biçim ve bütünlük kontrollerini yapar; teslim formatını düzenleriz.

Neden FreeMind YG?

Terminoloji Tutarlılığı

Doğruluk, tutarlılık ve terminoloji uyumunu esas alır; metnin bütününde aynı dili ve standardı koruruz.

Kurumsal & Akademik Uzmanlık

Akademik ve kurumsal çeviride derin uzmanlıkla; amaca uygun, net ve profesyonel sonuç üretiriz.

Çok Dilli Güvenli Teslim

Çok dilli, çok kültürlü iletişim yetkinliğimizi; gizlilik, hız ve profesyonellik odaklı çalışma yaklaşımıyla birleştiririz.

İhtiyacınızı Birlikte Değerlendirelim

Projenizin kapsamını kısaca paylaşın, size en uygun yaklaşımı birlikte ele alalım.